鋼鐵德魯伊 (The Iron Druid Chronicles: Hounded)
凱文‧赫恩 (Kevin Hearne) 著 / 戚建邦 譯
蓋亞文化 / 2014年4月出版
這次有幸參加蓋亞文化的試讀活動。之前雖然聽過德魯伊,但我還真不知道他們是什麼。
經過查證,德魯伊原來是凱爾特民族中的神職人員,不僅是教士,同時也是醫生、教師、先知、占卜者、法官、說書人與文化保存者。他們崇尚大地與自然,所以也可以說是懂魔法的環保先驅(誤)。而本書的主角
阿提克斯就是個活了兩千多年的德魯伊,因為駐顏有術,還常被誤認為死大學生。而這名來自愛爾蘭的千年老妖因為偷了把強大無比的魔法劍,只能浪跡天涯,躲躲藏藏,最後落腳美國的亞歷桑納,過著隱姓埋名的避難生活。但他的隱姓埋名顯然不是太成功,簡簡單單就被古老勢力在網路上肉搜出來
(真的不要以為3C是年輕人的專利啊)。這一次,一直想把劍奪回神族手中的凱爾特愛神
安格斯‧歐格——不要看到愛神就以為他是個善良浪漫的美女,安格斯先生其實是個狡猾邪惡、殘暴不仁的假掰大神——在獵殺阿提克斯千年未果後,終於決定親自出馬,搶回寶劍。
《鋼鐵德魯伊》是個架構龐大卻輕鬆有趣的奇幻故事,喜歡看各方神魔大混戰的人萬萬不能錯過。除了凱爾特眾神外
(戰爭女神莫利根根本是個瘋女人,跟現代完全脫節的狩獵女神富麗迪許也不知道該說她到底是可愛還是可怕),還有狼人和吸血鬼組成的律師團隊、亦正亦邪的東西方女巫,甚至連惡魔和死神都跑來串場。但不要誤會這是什麼詰屈聱牙、盤根錯節,會看的人頭昏眼花的磚頭小說,打開第一頁,就知道作者走的是幽默路線
(中文版的首部曲只有輕輕巧巧將近三百頁),容我摘錄開頭兩段:
活了二十一個世紀有很多好處,而其中最值得一提的就是能夠見證難得一見的天才降世。標準程序如下:某人拋下文化傳統的包袱,忽視當權者威脅的目光,做出其同胞視為無可救藥的瘋狂舉動。這類天才之中,我最喜歡伽利略。梵谷位居第二,但他真的是個無可救藥的瘋子。
幸好我看起來不像是見過伽利略——也不像是看過莎士比亞舞台劇首度公演,或是和成吉思汗一起攻城掠池的人。友人問我多大歲數的時候,我總是說二十一,如果他們假設我指的是一年,而不是十年或一百年的話,那也不是我的錯,是吧?事實上,某些場合還會有人要我出示證件,這對所有老人家而言都是莫大的恭維。(摘自《鋼鐵德魯伊》第一章)
除了阿提克斯的伶牙俐齒外,最寶的莫過於他那隻視成吉思汗為偶像、一天到晚叫人去聞屁股的愛爾蘭狼犬歐伯隆
(不知為何,這名字讓我一直把牠想成是聖伯納)。一人一狗你來我往的搞笑對話好比SPA般抒壓。雖然背景龐大,但劇情不算複雜,流暢緊湊,最後對決也安排的頗為巧妙,沒有落得雷聲大雨點小,作為系列作的首部曲,是個非常引人入勝的開頭。查了一下wiki,原來它有堂堂九部曲
(目前出到第六本),精彩可期啊。